مرکز ترجمه - دانشکده زبانها و ادبیات خارجی
معرفی: مرکز ترجمه و تولید محتوای دانشکدۀ زبان ها و ادبیات خارجی ، مرکزی است که در سال 1394 فعالیت خود را آغاز نمود. این مرکز به منظور تولید علم و کاربردی کردن دانش نظری زبان و ادبیات خارجی و ا جرای پژوهش های کاربردی و مطالعات بینارشته ای و بینافرهنگی در حوزه زبانی و ادبیات خارجی راه اندازی گردیده است.
اطلاعات تماس: پست الکترونیکی: translation@ut.ac.ir شماره تماس: 66412564 - 66412565 وب سایت: http://cetra.ut.ac.ir/
|
|
اهداف مرکز:
- تولید علم و دانش به زبان های خارجی جهت معرفی ارزش های ایرانی اسلامی در صحنه بین المللی
- انجام پژوهش و تحقیق در زمینه مطالعات زبانی و ادبیات خارجی
- برقراری انقلاب ترجمه در دانشکده و ترجمه آثار مکتوب، آثار صوتی، تصویری و .... به زبان های خارجی
- انجام پژوهش های کاربردی در حوزه زبان و ادبیات خارجی با انجام مطالعات بینارشته ای
- حضور مستمر و موثر درجامعه ملی و بین المللی از طریق ترجمه و تولید محتوی به زبان های خارجی
- ارتقا تعامل سازنده با جهان و حفظ اصول عزت، حکمت و مصلحت
- تلاش در جهت معرفی و شناساندن ارزش های ایرانی اسلامی (آثار و اندیشمندان )
- تهیه و تولید علم بنا به نیاز جامعه، سازمان های مسئول، ارگان های دولتی وشرکت های خصوصی
- کارآفرینی و اشتغال زایی برای خیل عظیم فارغ التحصیلان رشته های زبان های مختلف
- تجاری سازی زبان ها و ادبیات خارجی
- جلوگیری از هدررفت پتانسیل دانشجویی
- معرفی جایگاه و اهمیت رشته های زبان ها و ادبیات خارجی در میان رشته های علوم انسانی و علوم و فنی
- مطالعات و پژوهش های کاربردی در رابطه با ترجمه ، آموزش زبان های خارجی و ادبیات خارجی
خدمات مرکز:
آنچه که در این مرکز مورد توجه قرار می گیرد خدمات چند وجهی است. علاوه بر خدمات پژوهشی و آموزشی که از ارکان و اهداف مهم این دفتر می باشد درنظراست تا خدمات ترجمه در سطح آکادمیک و با رعایت تمامی اصول حرفه ای مورد نظر دانشگاه تهران انجام شود.
خدمات پژوهشی:
با توجه به اهمیت پژوهش و تحقیق در دانشگاه تهران و توجه ویژه به پژوهش های کاربردی، یکی از فعالیتهای مرکز ترجمه و تولید محتوا ، انجام پژوهش های دقیق و عمیق در زمینه های مختلف و ارائه گزارش پژوهش به سازمان ها و ارگان های علاقمند و طرف قرار داد می باشد. انجام پژوهش و مطالعات بینارشته ای جهت ارتباط با رشته های زبان ها و ادبیات خارجی با دیگر رشته های حوزه های علوم انسانی و هنر و در شرایطی نیز انجام مطالعات بینارشته ای با رشته های علوم و فنی است.
خدمات آموزشی:
مرکز ترجمه و پژوهش در راستای ماندگاری حرکت آغاز شده مصمم است تا نسبت به تربیت نیروی متخصص و کارآمد در زمینه ترجمه و پژوهش اقدام نماید. لذا از برنامه های تدوین شده در این واحد، برگزاری کارگاه های آموزشی و دوره های ویژه تربیت پژوهشگر و محقق و همینطور تربیت مترجم کتبی، شفاهی ومترجم همزمان جهت اشتغال به کار در سازمان ها و ارگان ها می باشد.
خدمات ترجمه:
خدمات ترجمه یکی دیگر از فعالیت هایی است که بصورت آکادمیک و حرفه ای در این مرکز صورت می گیرد. آنچه که جهت ترجمه در این مرکز انجام می شود به منظور معرفی هرچه بهتر و بیشتر ارزش های اسلامی ایرانی کشور به جامعه بین الملل است. در این راستا ترجمه آثار فاخر و ارزشمند نویسندگان و اندیشمندان ایرانی واسلامی نیز به زبان های خارجی مدنظرمی باشد.
از طرف دیگر، مقالات معتبر، ارزشمند و علمی و دانشگاهی نیز در برنامه این مرکز قرار دارد تا چاپ و به انتشاربرسد. از دیگر فعالیت های این بخش می توان به ترجمه فایل های صوتی و تصویری، فیلم و تهیه محتوی به زبان های خارجی نیز اشاره کرد. مرکز ترجمه و تولید محتوا آمادگی دارد تا کلیه متون را در زمینه های علوم انسانی، علوم اجتماعی، هنر، علوم و فنی، و همینطور پزشکی به زبان های خارجی انجام دهد. این مرکز علاوه بر انجام پژوهش و ترجمه به زبان های خارجی، آمادگی دارد تا کلیه امور پژوهشی و ترجمه را از زبان های خارجی به فارسی نیز ارائه دهد.