پروفایل اساتید - ffll- دانشکده زبانها و ادبیات خارجی
Assistant Professor
Update: 2024-12-04
Hossein Sarkar Hassan Khan
Faculty of Foreign Languages and Literatures / German Language and Literature
P.H.D dissertations
-
ترجمه ادبي چالشي در آموزش ترجمه. بررسي تجربي مواد و متون ترجمه ادبي، مشكلات ترجمه و راهكارهاي برون رفت از اين مشكلات
عباسعلی صالحی کهریزسنگی 2018 -
امكانسنجي ايجاد برنامه آموزش بينفرهنگي در سرفصلهاي آموزشي رشته زبان آلماني در دانشگاه تهران
امیرحسین درگاهی ترکی 2018 -
بررسي آسيب هاي فرهنگي ناشي ار آموزش زبان هاي خارجي در ايران
هدی درگاهی ترکی 2018
Master Theses
-
بررسی شاهنامه و سرود نیبلونگن با تمرکز بر عنصر کین خواهی
فاطمه مالکی 2023 -
جریان شناسی شعر مدرنیستی در ایران و کشورهای آلمانی زبان و بررسی مقایسه ای مشخصه های آن در شعر چند تن از شاعران ایرانی و آلمانی زبان
امیر شمس اوزمچلوئی 2023 -
بررسی مقایسه ای تئاتر روایی برشت و تعزیه
سیدعلیرضا ذوالفقاری 2021 -
بازتاب سرزمین پارس در سفرنامه های آلمانی زبان با نگرش ویژه به سفرنامه های بروگش
مصطفی حسینی 2021 -
بررسی همخوانی آرایه های ادبی در تعدادی از غزل های حافظ با ترجمه آن به زبان آلمانی توسط روکرت
پریسا زمانی 2020 -
دیوان شرقی غربی به عنوان مهاجرتی درونی برای گوته
محمد حاجی امینی 2020 -
مقایسه تطبیقی فابل های لسینگ و کلیه و دمنه بر اساس شخصیتها
هومن مجمع 2020 -
بررسي مشكلات ترجمه واژگان تخصصي در بافت زباني توريسم
مهدی اهنگران 2019 -
نقد ترجمه : در باب ترجمه آلماني هامر فون پورگشتال از ديوان حافظ
شیرین صالحی 2019 -
بازتاب داستان ليلي و مجنون در ادبيات آلماني زبان
پگاه کیانی 2019 -
بررسي اقتباس ادبي بينافرهنگي در دو اثر وُيتسِك (1879- (Woyzeck نوشتهي گئورگ بوشنِر (Georg Buechner) و فيلمنامهي پستچي نوشتهي داريوش مهرجويي
هستی حیدری 2018 -
بررسي انتخاب واژگان هم ارز در ترجمه قرآن كريم با استناد به ترجمهي روكرت
فاطمه نباتچیان 2018 -
بررسي تحليلي چگونگي مواجهه با معضل دوستان فريبكار در ترجمه از آلماني به فارسي
مجتبی جهانگرد 2018 -
ديدگاه برتولت برشت در مورد مسئوليت انساني دانشمندان از منظر سه نسخه نمايشنامهي زندگي گاليله
علیرضا سنجری نیا 2018 -
آموزش راهنمايان فرهنگي ايراني از ديدگاه ترجمه شناسي در زبان آلماني
سیدمحمدرضا دانشور 2018 -
مشكلات ترجمه متون حقوقي از فارسي به آلماني با توجه به ترجمه مدارك تحصيلي
میرحامد مقدسی صاین 2018 -
امكانات بكارگيري ادبيات نمايشي در آموزش زبان آلماني با هدف ارتقاء مهارتهاي گفتاري و نوشتاري زبان آموزان در سطوح پايه و پيشرفته در چارچوب قوانين اروپا
حمیدرضا انصاری 2018 -
بررسي مشكلات ترجمه گفتار مودبانه بر اساس نظريه ادب برآون و لوينسون
مجتبی زرین پناه 2018 -
ويژگيهاي ترجمه متون حقوقي با استناد به قراردادهاي تجاري آلماني به فارسي و فارسي به آلماني
سعید نوربخش 2018 -
بررسي انتقال محتوي در «ترجمه از ترجمه» در مقايسه با «ترجمه مستقيم» در داستان كوتاه «خنده» اثر هاينريش بل
وحیدرضا ابوالحسنی 2018 -
بررسي تطابقي واژگان حقوق ارث ايران و آلمان
نازنین سیدی فضل الهی 2018 -
بررسي مشكلات ترجمهي اصطلاحات فارسي به كار رفته در بيانات سياسي
شهرزاد چوپانکاره 2018