ایلمیرا دادور

استاد

تاریخ به‌روزرسانی: 1403/08/25

ایلمیرا دادور

دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی / زبان‌ و ادبیات فرانسه‌

رساله های دکتری

  1. بازنمایی جامعه پست مدرن در داستان های پلیسی معاصر فارسی و فرانسه (مطالعه آثار برگزیده دیدیه دننکس، فرد وارگاس، کاوه میرعباسی، مرداد مراد و محمدرضا ذوالعلی).
    مهدی فاضلی خوش 1402
  2. دریافت منطق الطیر عطار نیشابوری در ادبیات معاصر فرانسه مطالعه موردی
    نیکو قاسمی اصفهانی 1402
  3. تصویر مهاجر در ادبیات معاصر به زبان فرانسه و فارسی . (مطالعه موردی)
    زهرا حاجی بابائی 1402
  4. تصویر کودک در قصه های مجید هوشنگ مرادی کرمانی و نیکلا کوچولوی رنه گوسینی
    حمیده فرمانی 1401
  5. مطالعه و بررسی گفتمان زنانه در دو کتاب گریزهای روزمره اثر مازارین پنژو و روز خرگوش اثر بلقیس سلیمانی: نوشتار و روزمرگی
    مهرناز طلائی پاشیری 1399
  6. نگارش تاریخ : دانش و داستان تخیلی (فیکسیون) در آثار پاتریک مودیانو و امیر حسن چهلتن
    الهه سادات هاشمی 1397
  7. نگاه پسا استعماری بر نفرین شدگان زمین فرانس فانون و غربزدگی جلال آل احمد
    نسیبه سادات موسوی 1396
  8. بینابینی در ادبیات مهاجرت آندره مکین، سرگردانی میان دوبهشت گمشده
    الهه صدر 1396
  9. ترجمه رمان اروپایی از آغاز تا 1300 شمسی
    هدی عرب زاده 1396
  10. تصویر حقیقی اصلاحات ارضی در جای خالی سلوچ محمود دولت آبادی و دهقانان بالزاک(نقد جامعه شناسیک)
    ابراهیم سلیمی کوچی 1396
  11. دریافت یا استقبال رباعیات عمر خیام در فرانسه (از نیمه دوم قرن نوزدهم تا قرن بیست و یکم)
    سارا سعیدی بروجنی 1396
  12. ساختارهای تصویری و الگوهای اسطوره ای در رمان های امیل زولا و محمود دولت آبادی
    نصرت حجازی 1396

پایان‌نامه‌های کارشناسی‌ارشد

  1. بررسی روایت شناسانه ی رمان ادیپ در جاده اثر هانری بوشو
    یسنا شهابی 1402
  2. نقش سه ایزد بانو و سه پری سرنوشت ساز در ادبیات عامه ی ایران و فرانسه
    نیره ابراهیمی 1401
  3. مطالعۀ تطبیقی دو افسانه فرانسوی و فارسی: ریش آبی و نمکی
    نجما طباطبایی 1401
  4. زوال اربابان و مالکان اثر ونسان مساژ: قصه یا واقعیت علمی- تخیّلی
    صبا سفیدگرمحمدی 1401
  5. نفی و گذر از جامعه معاصر در کتاب ذرات بنیادی
    رویا باقری گله 1401
  6. بررسی انسان دگردیسی شده در فرزند صحرا اثر طاهر بن جلون
    هدی وکیلی 1401
  7. بررسی تحلیلی وجوه سبکی، روانشناختی و تربیتی مجموعه ارنست و سلستین، اثر گابریل ونسان
    امیرعلی ذوالفقاری ورزنه 1400
  8. مساله مهاجرت در رمان قطره ی طلا، اثر میشل تورنیه
    لاله پورغیاثیان 1399
  9. جدال و آشتی انسان با طبیعت در سه گانه ی پان اثر ژان ژیونو
    الهام ستاری جاوید 1399
  10. ترجمه و تحلیل ارزیابی برنامه اقدامات دولت فرانسه در خصوص حقوق زنان و برابری حقوق زن و مرد
    شادی محسنی راد 1398
  11. موسیقی، متن و موسیقیایی متن در ژان کریستف رومن رولان
    جعفر میرزایی اس 1398
  12. حاجی بابای اصفهانی، یا نقش سیاست در تحول یک ترجمه به یک بازنوشت
    مریم سونی 1398
  13. جنایت و مکافات روانی: تحلیل روانکاوانه و روانشناختی شخصیت اصلی رمان سه روز و یک زندگی اثر پی یر لومتر
    محمد نجابتی 1398
  14. احساسات انسانی در زمان اشغال در رمان سوییت فرانسوی نوشته ایرن نمیروفسکی
    مینا فرهمندنیا 1398
  15. لزوم بازنگری ترجمه آثار کلاسیک: تطبیق ترجمه فرانسه با متن فارسی داستان سیاوش از شاهنامه فردوسی
    نجمه شادارام 1397
  16. بررسی تحول اسطوره خوبی و بدی بر مبنای داستان دیو و دلبر، از ادبیات تا نمایش فیلمیک
    فرشته حیدری 1397
  17. ترجمه رمان سه زن قدرتمند ( Trois Femmes Puissantes) اثر Marie Ndiaye( ان دی آی)، بررسی دشواری های ترجمه و ارائه راهکارهای بهینه
    نادیا بیات 1397
  18. ادیسه به روایت پنه لوپ سیمای اسطوره ای زن
    زهرا یاسینی 1397
  19. از عنوان تا متن، چالش های ترجمه در Catherine Certitude اثر پاتریک مودیانو
    فاطمه ساعتیان 1397
  20. حقیقت در تخیل و تخیل در حقیقت در رمان بر اساس یک داستان واقعی اثر دلفین دو ویگان
    ملیحه قلعه نویی 1397
  21. ترجمه تحلیلی چند داستان از یادش بخیر بچگی ها...
    سعیده نعمت الهی 1397
  22. بررسی نگاه ویکتور هوگو به آینده و اطرافش در مجموعه اشعار " سایه روشن ها" و نظاره ها.
    ساجده محمودخواه 1397
  23. تصویر زن در فرزند خاک طاهربن جلون
    اعظم نجاتی 1397
  24. تئاتر معنا باخته، استقبال و بازتاب آن در آثار نمایشنامه نویسان ایرانی
    مهدی عاشری 1397
  25. دگرگونی نگاه نویسندگان مسافر سده ی نوزده میلادی در طول سفر به ایران( مطالعه تصویرشناسانه و موردی)
    نسرین صادق نژاد 1397
  26. تئاتر شاعرانه ی معاصر: ماحصل دو انقلاب.مطالعه ی موردی 2 متن و 2 اجرا از نمایش نامه های ایرانی و فرانسوی.متن: شرق دور، شرق نزدیک/ اینجا آخر دنیا است فقط.اجرا: زبان تمشک های وحشی/ یکشنبه
    نیما کیوانی 1397
  27. بررسی عناصر متنی و پیرا متنی در ترجمه کودک:مجموعه فانی ژولی
    نیلوفر مرادی حقیقی 1396
  28. بازتاب و کارکرد اسطوره در دختران آتش و اورلیا ژرار دو نروال از دیدگاه نقد روانکاوانه
    محمد براتی 1396
  29. بررسی برگردان مفاهیم فرهنگی دیوان حافظ در ترجمه شارل آنری دو فوشه کور
    امید حیدری 1396
  30. ترجمه تحلیلی بخشی از کتاب آشنایی با معماری فرانسه از رنسانس تا هنر نوین اثر روبر بورنک
    سولماز محمودی 1396
  31. بررسی عناصر ادبیات پسا استعماری در خورشیدهای استقلال اثر احمدو کوروما
    کژال نامداری 1396
  32. بررسی تطبیقی ترجمه های رمان مادام بوواری
    الهه قاسمی 1396
  33. مطالعه ی تصویر شناختی زن شرقی در رمان بهت و لرزه اثر املی نوتومب
    عطیه اعرابی جشوقانی 1396
  34. حسب حال نویسی تخیلی در دو رمان آینه ای که بر می گردد(رب گریه ) و آینه های دردار(گلشیری)
    سعید پسندیده 1396
  35. تصویر زن در دو اثر آسیه جبار:زنان الجزایر در آپارتمان هایشان و زن بدون گور
    مهرنوش ارزاقی 1396
  36. مخاطب ایرانی و بررسی جایگاه چند اثر اریک امانوئل اشمیت بر مبنای نظریه دریافت
    مرضیه شهبازی 1396
  37. ترجمه در گذر زمان: بررسی تطبیقی ترجمه های سیاحت نامه شاردن
    زینب میرزائی 1396
  38. استقبال از آثار املی نوتومب در ایران
    ثمینه دریائی 1396
  39. بررسی دیگری در موسیقی زندگی و فرانسه ای که مهرش را از یاد برده ایم اثر اندره مکین
    زهره مقدس 1396
  40. برسی مضمون نور در بیابان اثر لوکلزیو و دختری که نور را دوست داشت اثر ماساروتو
    ناعمه بریمانی 1396
  41. انتقال تصویر در ترجمه ی ادبی اشعار سهراب سپهری
    مریم مهدوی 1396
  42. بررسی مفهومی ترجمه اشعار فروغ فرخزاد به زبان فرانسه
    داود عظیمی 1396
  43. ترجمه ی فرهنگ:متون آشپزی ایرانی به زبان فرانسه
    شیوا واحد 1396
  44. بررسی تصویر زن در رمان ساری سبز اثر آناندا دوی با رویکرد نقد جامعه شناختی
    فوزیه حاجی بصری 1396
  45. انسانیت و اسطوره مذهبی در افسانه قرون و شاهنامه
    میترا محمدبیگی 1396
  46. پاتریک مودیانو: از هویت خیالی تا هویت واقعی.آثار منتخب: شناسنامه خانوادگی، یک نسب نامه
    فاطمه نامجو 1396
  47. مقابله و بررسی چهار ترجمه از سمفونی پاستورال اثر آندره ژید
    سعیده شفیع خانی 1396
  48. مطالعه بازنمود سیر تحول نظام خویشاوندی و شکل‌گیری فرم‌های جدید رابطه اجتماعی در رمان فارسی، از دهه 1330 تا دهه 1370 (خانواده در رمان فارسی)
    نفیسه سادات موسوی 1396
  49. ترجمه تحلیلی بخشی از کتاب دا اثر سیده اعظم حسینی(خاطرات سیده زهرا حسینی)
    منور مسرور 1396
  50. شهر به مثابه اسطوره در ادبیات(بررسی تطبیقی پاریس در رمان اسرار پاریس نوشته اوژن سو و تهران در رمان تهران زیر پاشنه آشیل نوشته رسول حسین لی
    مرضیه نیک پیام 1396
  51. بررسی تغییرات سبکی در ترجمه فرانسه به فارسی کتاب سرگذشت حاجی بابای اصفهانی
    صدیقه ربانی نسب 1396
  52. ساختار،شخصیت ها و درونمایه های تئاتر کودک ژان کلود گرمبر ،آثار منتخب::شنل اودی،ایک و اوکس،پینوک و باربی،ماری ملکه قورباغه ها
    شقایق آهنگرنارنج بن 1396
  53. ترجمه تحلیلی دو داستان کوتاه از مصطفی مستور:در چشم هایت شنا می کنم و در دست هایت می میرم و کیفیت تکوین فعل خداوند
    مهشید اخوان ملایری 1396
  54. بررسی سبک در ترجمه های نمایشنامه هنر اثر یاسمینا رضا
    مریم حسنی مقدم 1396
  55. رافی: نویسنده ارمنی ( فرانسه زبان) و تحقیق مضمونی درباره رمان تاریخی او، مجنون (1881)
    النا کشیشیان 1396
  56. بیان خویشتن در آثار داستانی لویی فردینان سلین و احمد محمود/ بررسی تطبیقی با محوریت سفر به انتهای شب و همسایه ها
    سیده سارا آرام 1396
  57. بررسی بینا متنی هفت وادی عشق منطق الطیر عطار،مجمع پرندگان ژان کلود کریر و مرد نیم تنه ای و مسافرش اثر آندره شدید
    نیکو قاسمی اصفهانی 1396
  58. بازگفت رمان نو در سینمای موج نو و بررسی تحلیلی ترجمه فیلمنامه سال گذشته در مارین باد اثر آلن رنه
    حسام سهیلی 1396
  59. بازگشت به مذهب در خاطرات کشیش دهکده اثر ژرژ برنانوس
    نعیمه فرحناک 1396
  60. سرگردانی درونی و بیرونی در شخصیتهای اصلی رمان ستاره سرگردان اثر ژان ماری گوستاو لوکلزیو
    سیده سارا کشفی 1396
  61. بررسی تطبیقی تاثیرات ادبیات فرانسه بررمان شب هول هرمز شهدادی
    متین وصال 1396
  62. جنبه های مختلف عشق در رمان های میلان کوندرا
    آذر باباصفری رنانی 1396
  63. جنگ جهانی دوم در آثار خود حسب حال نویسی ژرژپرک و مارگریت دوراس ( درد)
    سمیه جباری 1396
  64. بررسی مشکلات ترجمه مردی که خواب است اثر ژرژ پرک
    حامد امیری 1396
  65. مقایسه دو ترجمه فارسی از سفر به مرکز زمین اثر ژول ورن
    الیاس حسین حاجی 1396
  66. ترجمه و بررسی ناگفته ها در ترجمه کاترین سرتیتود اثر پاتریک مودیانو
    سارا علیرضایی 1396
  67. ترجمه تحلیلی بخشی از نمایشنامه ی شب ولونی اثر اریک امانوئل اشمیت
    گلاله بذرافشان 1396
  68. بررسی پست مدرنیسم در رمان حمام اثر ژان فیلیپ توسن
    زینب طهماسبی 1396
  69. مشخصه های پست مدرن در دیوان سومنات اثر ابوتراب خسروی(از دیدگاه تطبیقی)
    مونا عبدی 1396
  70. چالش های ترجمه متون اندیشه سیاسی،بررسی شهریار اثر ماکیاولی
    مهسا سیبویه 1396
  71. نقش تصمیم گیری هادر نوزایی شخصیت های آثار اشمیت
    صغری جدی 1396
  72. بررسی ترجمه هایی از گلستان سعدی به زبان فرانسه
    مهیا دائمی 1396
  73. ترجمه تحلیلی کتاب فرآیندهای غشایی تصفیه آب
    ساناز نظامی 1396
  74. وابستگی و ناوابستگی شخصیت های یاسمینا رضا
    سحر رسولی چیذری 1396
  75. بررسی الگوهای انتقال فرهنگی در ادبیات کودک و نوجوان از خلال آثار ماری دپلشن
    کامنوش خسروانی 1396
  76. بررسی رئالیسم جادویی در رمان زنی که به هیزم تبدیل شد اثر ماری ان دیای
    مهسا دهقان حسین آبادی 1396
  77. تقابل فرهنگ و ترجمه:بررسی مقابله ای بعد فرهنگی ترجمه های رباعیات خیام در ایران و فرانسه
    تارا اشرفی 1396
  78. بررسی نمایشنامه های پوچ گرایانه بهمن فرسی از تاثیر پذیری تا خلق اثر
    بهناز اعرابیان 1396
  79. احمد آرام، مترجم فرانسه زبان و واضع واژه های نو
    زهرا نصرالهی 1396
  80. بررسی تطبیقی درونمایه طغیان در آثار ژان ژاک روسو و آندره ژید
    علیرضا لعل روشن 1396
  81. نقش دانش فرامتنی در ترجمه متون علمی و فنی
    غزاله ابراهیمیان 1396
  82. بررسی موضوع دگرگونی روایی در رمان دگرگونی میشل بوتور
    محمدعلی محمدصادقی پور 1396
  83. مطالعه تطبیقی دو افسانه فرانسوی و فارسی: نمکی و ریش آبی
    نجما طباطبائی 1396
  84. تحلیل نشانه-معنا شناختی چند داستان کوتاه صادق چوبک
    الهام قدک ساز 1396